సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ ERVTE ]
3:8. మూడవసారి యెహోవా సమూయేలును పిలిచాడు. సమూయేలు లేచి ఏలీ వద్దకు వెళ్లి, “నేను ఇక్కడే వున్నాను; నన్ను పిలిచారా?”అని అన్నాడు. యెహోవా ఆ బాలుని పిలుస్తున్నాడని అప్పుడు ఏలీకి అర్థమయింది.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ TEV ]
3:8. యెహోవా మూడవ మారు సమూయేలును పిలువగా అతడు లేచి ఏలీ దగ్గరకు పోయిచిత్తము నీవు నన్ను పిలిచితివే; యిదిగో వచ్చితిననగా, ఏలీ యెహోవా ఆ బాలుని పిలిచెనని గ్రహించి
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ NET ]
3:8. Then the LORD called Samuel a third time. So he got up and went to Eli and said, "Here I am, for you called me!" Eli then realized that it was the LORD who was calling the boy.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ NLT ]
3:8. So the LORD called a third time, and once more Samuel got up and went to Eli. "Here I am. Did you call me?" Then Eli realized it was the LORD who was calling the boy.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ ASV ]
3:8. And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ ESV ]
3:8. And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli perceived that the LORD was calling the young man.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ KJV ]
3:8. And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ RSV ]
3:8. And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, "Here I am, for you called me." Then Eli perceived that the LORD was calling the boy.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ RV ]
3:8. And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ YLT ]
3:8. And Jehovah addeth to call Samuel the third time, and he riseth and goeth unto Eli, and saith, `Here [am] I, for thou hast called for me;` and Eli understandeth that Jehovah is calling to the youth.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ ERVEN ]
3:8. The Lord called Samuel the third time. Again Samuel got up and went to Eli and said, "Here I am. You called me." Finally, Eli understood that the Lord was calling the boy.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ WEB ]
3:8. Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, Here am I; for you called me. Eli perceived that Yahweh had called the child.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3 : 8 [ KJVP ]
3:8. And the LORD H3068 called H7121 Samuel H8050 again H3254 the third H7992 time . And he arose H6965 and went H1980 to H413 Eli, H5941 and said, H559 Here H2009 [am] I; for H3588 thou didst call H7121 me . And Eli H5941 perceived H995 that H3588 the LORD H3068 had called H7121 the child. H5288

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP